Перевод "body language" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение body language (боди лангyидж) :
bˈɒdi lˈaŋɡwɪdʒ

боди лангyидж транскрипция – 30 результатов перевода

Do what?
AII right£¬ I am no expert in body language£¬ but stop yelling.
Dr. Nora was supposed to be here for me... not your family£¬ and by the end£¬ she didn't even know I was in the room.
Что делаю?
Хорошо, я не эксперт в языке телодвижений, но прекрати кричать.
Доктор Нора должна была мне помочь ... а не твоей семье, а в конце она даже не замечала моего присутствия в комнате.
Скопировать
Why didn't you just say so?
Well, I thought my rutting-monkey body language would have tipped you off.
Well, judging from my RSVP list, there should be quite a few available women.
Что ж ты сразу не сказал?
Я думал, что мой язык тела озабоченного самца макаки послужит тебе намёком.
Ну, согласно моему списку приглашённых там должно быть несколько вакантных дам.
Скопировать
- You didn't have to blink.
Your body language says you're lying.
He's nervous.
- Можно было и не моргать!
Язык твоего тела выдает твою ложь.
Он нервничает.
Скопировать
He doesn't need to say anything.
It's there in his body language.
In what way?
Ему и не надо ничего рассказывать.
Это все там, в языке его тела.
Каким образом?
Скопировать
It was Ingrid.
She told me the same as she told you, that your body language showed interest.
That just shows you what a hollow farce it all is, doesn't it?
Это была Ингрид.
Она сказала мне тоже самое, что и тебе, что язык твоего тела демонстрирует заинтересованность.
Это просто еще раз доказывает, какой это все убогий фарс, не так ли?
Скопировать
How so?
Well, look at your body language. You're balled up there like you got a grenade in your crotch.
So?
- Как же так? - Ну, вы посмотрите на себя.
Скрючились, будто у вас между ног граната.
И что?
Скопировать
But if I can't speak to you, nor even get near you, then we won't be able to have a chat... I don't know...
Let's talk body-language!
-Aristaeus! In the name of our love, come no closer!
Но если я не могу ни с тобой говорить, ни к тебе приблизиться, то не знаю, как с тобой общаться...
Поговорим жестами! Аристей!
Во имя нашей любви, не подходи!
Скопировать
You know, it's always so obvious when a man likes a woman.
You can just tell by his awkward body language.
Shifting in his chair, he doesn't know quite what to do with his hands.
Ведь всегда можно сразу сказать, когда мужчине нравится женщина.
Это читается в его неловких движениях.
Как он ёрзает на стуле как не знает, куда деть руки.
Скопировать
She has to be wooed.
honest, this is the-the part of the dance that excites me the most-- the coy verbal volleys, the subtle body
Um... that jacket you're wearing might be a bit too conservative.
За ней надо ухаживать.
По правде говоря, для меня это самая волнительная часть любовного танца робкая словесная игра, скрытый язык тела испытывающие взгляды, как будто мы исследуем нашу взаимную страсть.
Пиджак, что вы надели... -...по-моему, он немного старомодный. - Серьезно?
Скопировать
He's right on the edge of the stage.
His body language.
Doesn't look right.
Он на самом краю сцены.
Его поза.
Что-то не так.
Скопировать
- I'm sorry?
Well, part of communication is silent body language.
Mood, you know?
- Что, прости?
Ну, часть общения составляет язык тела.
Настроение, понимаешь?
Скопировать
Myjob taught me the best way to find out what someone knew was let them talk.
Watch the eyes and the body language.
If someone scratches their nose, experts tell you it means they're lying.
Лучший способ определить, что знает человек - дать ему говорить.
И читать на языке глаз и тела.
Если человек чешет нос, то любой эксперт скажет вам, что он врёт. Но не всегда.
Скопировать
-Get down, you silly cow. -Sandra!
'Ere, body language, Tony!
Pack it in, will ya! -Oi!
Спустись, глупая корова.
Язык тела, да Tony ?
- Ну и глотки !
Скопировать
Is that a photo op or what?
Would you look at that body language?
Legs crossed toward each other.
Это что, открытка?
Посмотри на язык тела.
Скрещённые ноги.
Скопировать
We assume they communicate with each other by some other means.
You're obviously not thinking about hand signals and body language.
It's some kind of extrasensory perception.
Мы предполагаем, что они общаются при помощи каких-то других средств.
Разумеется, вы не думаете, что они общаются при помощи жестов.
Какое-то экстрасенсорное восприятие.
Скопировать
You are closing your mind to all this, Stig.
Crossed arms are your body language.
Your way of saying "Don´t get too close".
Ты закрываешься, Стиг.
Руки, скрещенные на груди, это язык твоего тела.
Твой способ сказать:
Скопировать
I'm blind.
Save your body language for the bimbi.
- Now, get my gear out.
Я слепой.
Оставь свой язык тела для bimbi.
- Теперь, достань саквояж.
Скопировать
''losing the traces of you ''only the soft beauty you left behind ''when you left here, when you left here
''and my body language is shouting out to you ''from now until forever
''Daniela
Теряются твои следы, И только мягкая твоя красота Остается здесь, когда ты уходишь.
И языком тела я кричу тебе Отсюда и навсегда,
Даниэла,
Скопировать
''Daniela ''losing the traces of you ''only the soft beauty you left behind ''when you left here, when you left here
''and my body language is shouting out to you ''from now until forever
''Daniela
Даниэла. Теряются твои следы, И только мягкая твоя красота
И языком своего тела я кричу тебе Отсюда и навсегда,
Даниэла,
Скопировать
''Daniela
''And there is no reply from your body language ''that you took with you
''Daniela
Даниэла,
И нет ответа языком твоего тела, Который ты забрала с собой.
Даниэла,
Скопировать
And you have to make one of those decisions again, you know.
See, I think, body language is the communication of the future.
For instance, if you're staying like this, it means, "Hey, girls!
И снова принимать решение.
Язык тела я вижу средством общения Будущего.
Например, вот такая поза означает:
Скопировать
How long has Lucy Been upset with Andy?
- Body language?
- It was yelling through a megaphone.
Как долго Люси дуется на Энди?
- Язык тела?
- Оно просто кричало через мегафон!
Скопировать
How did you know?
Body language.
Jeez Louise!
Откуда ты узнал?
Язык тела!
Господь Небесный!
Скопировать
Graffiti is the written word.
There is the spoken word of rap music... and then there's the acrobatic body language of dances like"breaking
It started in the Bronx and part of Harlem.
Граффити - визуальный продукт субкультуры;
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Frosty Freeze: Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
Скопировать
You can tell they're old buddies.
Body language is a beautiful thing.
We are ready.
Похоже старые друзья.
Язык тела просто прелесть, да?
Мы готовы.
Скопировать
Uh, oh.
I know that body language.
Like I'd hit on somebody who can have the fbi...
- Ого..
- Что? - Я знаю этот язык тела.
Как будто я тот, кто на примете у ФБР...
Скопировать
- Please.
Body Language
Walking the line That's painted by pride
- Умоляю.
Элли МакБил 1 сезон, 14 серия
Body Language Язык тела
Скопировать
- Why?
He has that body language.
I know it.
- Почему?
У него есть язык телодвижений.
Я знаю его.
Скопировать
Can I go outside?
Uh, read... read his body language, Mark.
l-I don't think he wants to talk anymore today.
Можно мне выйти?
Читайте его телодвижения, Марк.
Не думаю, что он ещё захочет говорить сегодня.
Скопировать
I've been watching you, Jack.
Studying your body language.
And you're a very sensual man.
Я наблюдала за тобой, Джек.
Изучала язык твоих жестов.
Ты очень чувственный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов body language (боди лангyидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение